إعـــــــلان

Collapse
No announcement yet.

بعض الكلمات العراقية هي كلمات سومرية الاصل ولازالت تستخدم حتى اليوم

Collapse
X
 
  • Filter
  • الوقت
  • Show
Clear All
new posts
  • ansari313
    مشرف
    • 14-11-2008
    • 462

    بعض الكلمات العراقية هي كلمات سومرية الاصل ولازالت تستخدم حتى اليوم

    بسم الله الرحمن الرحيم
    اللهم صل على محمد وآله الأئمة والمهديين وسلم تسليما


    هذه بعض الكلمات السومرية المتداولة حاليا في اللهجة العامية لاهل الجنوب تدل
    على عراقيتهم وانهم السكان الاصليين للعراق. وسوف ابدأ بأول كلمة يعاب
    بها على أهل الجنوب في العراق الا وهي (شروكي)

    شروكي: كلمة سومرية ليس لها علاقة بالقادمين من الشرق والشروكي هو
    السومري المستوطن، يعني انا شروكي اذا انا سومري وعراقي اصيل وغير
    الشروكي مشكوك في عراقيته....

    جا: وهي كلمة مرادفة لـ (لعد) في بغداد يستخدمها اهل جنوب بكثرة،
    فيقولون: (جا شلون ؟ ) بمعنى كيف اذن، وهذه الكلمة مقتصرة على العراقيين
    الجنوبيين فقط وأصلها من ( كا ) او (قا) الآرامية.

    كش: تقول النساء العراقيات ( كش برد حيلك ) أو ( كش بره وابعيد ) لطرد
    الشر أو للتخلص من الشؤم, وكش فعل أمر بمعنى ابتعد أو انصرف بعيدا,
    واصلها في السومرية (كاش ) وتعني اهرب أو انصرف. وهي ذات المفردة
    المستعملة في لعبة الشطرنج.

    ماشه: وهي من الاكسسوارت النسائية التي تربط بها خصل الشعر, والكلمة
    سومرية الأصل وتعني الرأس ( ماش ) أو ما يرتبط به.
    مَشط: في الاكدية ( مُشطو ), ومشط محققة في الاكدية عن الحقبة الآشورية
    والبابلية القديمة.





    منجل: وتلفظ في الاكدية (نكّالو ), ومنجل محققة في الاكدية من الحقبة
    الآشورية والبابلية القديمتين.





    جـرخ: وتعني اسطوانة أو عجلة أوشكل مدور, وهي سومرية الأصل , ومنها اشتقت
    كلمة الكرخ للتعبير عن بغداد المدورة.

    جنة: زوجة الابن, وهي مفردة سومرية, أصلها ( گن ) وتطلق على الجارية.

    كفة: ( القفة ) تسمية سومرية أكدية وكانت تستخدم كوسيلة نقل منذ ذلك العصر السومري.





    صرايف: ومفردها صريفه: من صريف السومرية الاكدية بمعنى كوخ القصب.

    كنبار: واصلها في السومرية كيبار وتعني الرجل الكبير أو كبير القوم.

    يبحوش: يقال يبحوش لمن يبحث بجد عن شيء ما.




    سنسول: وتعني العمود الفقري, وغالب اطلاقه على السمك, وأصل الكلمة بابلي.

    سكّان: دفة السفينة وتلفظ في الاكدية ( سكانّو ) وفي السومرية ( زي - كَان ).

    إسكاف: وتعني إسكافي أو صانع الأحذية وفي الاكدية ( اسكابو ), واصلها من السومرية



    كَباب: لحم مشوِي, وفي الاكدية (كبابو).

    ملاّح: بحّار, وفي الاكدية ملاحو ، وربما كانت تلفظ ( ملاّحو ), وهي من
    السومرية - ملاح- وتكتب ( ما- لاح ), وتعني بحار.

    طركاعه: هيجان عظيم ، واضطراب شديد .أو أمر جلل, وهي مشتقة من الجذر
    الثلاثي الآرامي ( ط ر ق ) بمعنى : يخفق ، يخلط ، يقلق (الهدوء والسكينة)
    . فنقول (طرك البيض) أو( طرك اللبن) بمعنى خفقه وحركه. و ( طركا أو
    طركاءة ) ـ اصبحت بعدئذ طرگـاعة ـ هي بمعنى : تشويش، اضطراب ، اقلاق ،
    ازعاج و فوضى.

    يدگ حدادي: يقولها العراقي عندما يقع بورطة لا يعرف لها منفذا ومعناها
    بالآرامية : يضرب كفا بكف.

    اسليمة: تعبير (اسليمه كرْ فـَتـَـه ) يطلقه العراقي ( البصرة تحديدا )
    على من لا يطيقه. و (سليمه او سليموت) بالبابلية والآرامية تعني الموت او
    شبح الموت والفعل گـرف يعني جرف اي أخذ ، وعبارة (اسليمة كرفته) عبارة
    تمني بمعنى ليت الموت يأخذه.

    سرسري: كلمة ارامية تعني ذو الاخلاق السيئة ؛ اي سمسار. وهي بنفس المعنى
    بالفارسية ايضا.

    تمريخ: من تمروخ الآرامية بمعنى الدعك او المساج . يقول العراقيون :
    مرّخوله رجله وفاخ من الوجع . أي دعكوا قدمه وارتاح من الألم .

    يفوخ: وهي من الجذر الآرامي (فوخ) بمعنى يرتاح. يقول العراقي : افوّخ
    الجمجمة بمعنى أريح الرأس.

    طرئوزي: خيار القثاء ترع أوزي ترع عوز قرية قرب حران وتعني باب الزهرة .
    وكان صابئة حران يزرعون هذا النبات الحلو في اطرافها، والذي ينتسب الى
    عائلة الخيار والبطيخ، لفوائده الطبية.

    عزه: تقول النساء العراقيات عزا بمعنى ـ المصيبة ـ والعزا ( أزا)
    بالارامية هي النار المتقدة ـ الحريق اوالكارثة التي تنجم عنه.

    بوري: يستخدم العراقيون كلمة (بوري) للدلالة على الانبوب، وكلمة (بوري)
    هي كلمة عراقية اكدية قديمة تعني قصبة البردي المجوفة وهو النبات
    المشهورالذي ينبت باهوار العراق ، ومنها جاءت كلمة (بارية) وجمعها
    (بواري) اي حصيرة القصب . ابتكر العراقيون معنى آخر للبوري فيقولون اليوم
    : فلانا انضرب بوري ، بمعنى نـُصـب عليه ، احتالوا عليه واستغفلوه.

    بلا بوش: قليل الحياء ، الذي لا يستحي . بلا تعنى بدون و (بوش) كلمة
    ارامية قديمة تعني الخفر او الحياء ، الفرج. وبلا بوش تقال للشخص القبيح
    اي (بلا حياء)

    بوشي: وهو النقاب.

    حريشي: صمم ، سكون او موت ، يقولون يطبّه حريشي اي ليصيبه ( يضربه) الصمم ، الموت.

    هذا والحمد لله رب العالمين

    -منقول مع تصرف-
    آخر عدد من صحيفة الصراط المستقيم والأرشيف أنقر هنا
    المراسلة وعناوين مكتب صحيفة الصراط المستقيم في العراق مع ارقام الهواتف إضغط هنا
    صحيفة الصراط المستقيم معكم كل ثلاثاء www.nsr313.com
    الموقع الرئيسي للدعوة اليمانية المباركة www.almahdyoon.org
    قناة الصراط المستقيم على اليويتويب
    youtube.com/nsr313com
  • ya fatema
    مدير متابعة وتنشيط
    • 24-04-2010
    • 1738

    #2
    رد: بعض الكلمات العراقية هي كلمات سومرية الاصل ولازالت تستخدم حتى اليوم

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ansari313 مشاهدة المشاركة
    هذه بعض الكلمات السومرية المتداولة حاليا في اللهجة العامية لاهل الجنوب تدل على عراقيتهم وانهم السكان الاصليين للعراق
    من الكلمات التي نقلتموها في المشاركة اعلاه ما هو متداول ايضا في بلاد المغرب , طبعا بعد هجرة القبائل العربية التي دخلت ارض المغرب واختلطت مع السكان الاصليين من البربر
    وهي :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ansari313 مشاهدة المشاركة
    سنسول: وتعني العمود الفقري, وغالب اطلاقه على السمك, وأصل الكلمة بابلي.
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ansari313 مشاهدة المشاركة
    كفة: ( القفة ) تسمية سومرية أكدية وكانت تستخدم كوسيلة نقل منذ ذلك العصر السومري.
    وممكن ان تكون اكثر
    موضوع مفيد جزاكم الله خير
    عن أمير المؤمنين ويعسوب الدين وقائد الغر المحجلين الإمام علي بن أبي طالب وصي رسول الله محمد صلوات الله عليهما
    : ( إلهي كفى بي عزاً أن اكون لك عبداً وكفى بي فخراً أن تكون لي رباً أنت كما أحب فاجعلني كما تحب )

    Comment

    Working...
    X
    😀
    🥰
    🤢
    😎
    😡
    👍
    👎