إعـــــــلان

Collapse
No announcement yet.

صلوات مسيحية ربما لها علاقة بالحسين ع

Collapse
X
 
  • Filter
  • الوقت
  • Show
Clear All
new posts
  • ya fatema
    مدير متابعة وتنشيط
    • 24-04-2010
    • 1738

    صلوات مسيحية ربما لها علاقة بالحسين ع

    بسم الله الرحمن الرحيم
    اللهم صل على محمد وآل محمد الائمة والمهديين وسلم تسليما

    السلام على الحسين وعلى علي بن الحسين وعلى اهل بيت الحسين وعلى اصحاب الحسين الذين بذلوا مهجهم دون الحسين (عليه السلام)


    خلال بحثي في الانترنت عثرت على هذه المعلومات ربما يكون لها علاقة باستشهاد سيد شباب اهل الجنة (عليه السلام) وتوسل اليهود والمسيحيين به :

    الامام الحسين ع استشهد في العاشر من محرم لسنة 61 هـ الموافق ل للعاشر اكتوبر لسنة 680 م

    الان فلنقارن هذه المعطيات :

    اكتب في متصفح البحث opwekking 681 hosanna

    opwekking هي كلمة ايرلندية تعني اجيال = génération

    hosanna تعني صلاة يتلفظ بها اليهود خلال عيد المظال
    نشيد يودى في يوم معين (le jour des rameaux)
    نشيد الفرح والانتصار من الصلوات اليهودية والمسيحية
    واستطرادا : الثناء ، ونعمة
    لكن لا تجد في المصادر اصلها الحقيقي !!!

    ترى هل تطابق اللفظين من الصدفه ؟؟؟ حسينا hosanna

    في البحث تجد اجيال 681 يعني في العام الذي تلا استشهاد الامام الحسين ع
    فهل كل هذا صدفه ؟؟
    عن أمير المؤمنين ويعسوب الدين وقائد الغر المحجلين الإمام علي بن أبي طالب وصي رسول الله محمد صلوات الله عليهما
    : ( إلهي كفى بي عزاً أن اكون لك عبداً وكفى بي فخراً أن تكون لي رباً أنت كما أحب فاجعلني كما تحب )

  • مستجير
    مشرفة
    • 21-08-2010
    • 1034

    #2
    رد: صلوات مسيحية ربما لها علاقة بالحسين ع

    بسم الله الرحمن الرحيم

    اللهم صل على محمد وآل محمد الأئمة والمهديين وسلم تسليما

    في الويكيبيديا قالوا عن أنها بنفس نطق كلمة "حسينا" وهو ترجع للحسين بن علي ع وأن امرأة من أهله صرخت بـ "واحسيناه" كما هو مكتوب، لكنهم كتبوا أنها غير مرتبطة بالموضوع..

    وقد بحثت عن أصل الكلمة بتوفيق من الله،،

    وأصل كلمة "Hosanna" هي الكلمة العبرية "Hoshana" التي هي اختصار لكلمة "hoshi'ah-nna " وهي بمعنى "نحن نصلي، أنقذنا" هذا عند اليهود

    (ولكن يختلف المعنى قليلا عند المسيحيين وتأتي بمعنى "جاء الإنقاذ")

    ويرجع أصل هذه الكلمة إلى كلمة "Hoshe'a" وتعني "salvation" أي "الخلاص والإنقاذ" بالعبرية، وهو اسم يوشع بن نون وصي موسى ع قبل أن يغيره موسى ع إلى "Yehoshu'a" (كما هو مكتوب في الويكيبيديا والله العالم)

    ومعنى "Yehoshu'a" هو "Yahweh" أي بمعنى "salvation" وهو الخلاص والإنقاذ،، و"yeshua" أو "Joshua" والتي تعني "يشوع" الاسم الارميني للمسيح ع "Jesus" أي اسم المسيح ويشوع تعني المخلص والمنقذ.. (وهناك من يسمي يوشع بن نون بـ "Jesus son of Nun" فاسمهما واحد ومعناه واحد وهو الانقاذ والخلاص)

    والغريب في الأمر أنني عندما كنت أبحث وجدت أن في إنجيل متى هذه الآية "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest"

    وتعني كما هو مكتوب في الانجيل العربي "أُوصَنَّا لابْنِ دَاوُدَ! مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ! أُوصَنَّا فِي الأَعَالِي!" (إنجيل متى 21: 9)

    وقد أخبرنا الامام أحمد الحسن ع أنه "الأسد من سبط يهوذا أصل داوود"،، أي هو "ابن داوود" فهم يصلون بهذه الصلاة "Hosanna" ليأتي المنقذ والمخلص إلى يومهم هذا مع أنه بالنسبة لهم أن المنقذ جاء والذي هو المسيح ع

    المعلومات عن أصل الكلمة من مواقع متعددة ولا أعلم بصحتها لكني فقط نقلتها للفائدة..
    ولم أعلم ما هو الربط بينها وبين الحسين ع للأسف،، والله الموفق..


    قال الامام أحمد الحسن ع:
    [ والحق أقول لكم ، إن في في التوراة مكتوب:
    "توكل علي بكل قلبك ولا تعتمد على فهمك ، في كل طريق اعرفني ،
    وأنا أقوم سبيلك ، لا تحسب نفسك حكيماً ، أكرمني وأدب نفسك بقولي."
    ]

    "اللهُمَّ إِنِّي إِلَيْكَ فَقِيرٌ، وَإِنِّي خَائِفٌ مُسْتَجِيرٌ، فَأَجِرْنِيْ مِنْ نَفْسِيْ يَا مُجِيرَ"

    Comment

    Working...
    X
    😀
    🥰
    🤢
    😎
    😡
    👍
    👎